13 juin 2015
JEAN 2. NOCES DE CANA. Chapitre IV : Parcours du texte (v. 1-10)

13 juin 2015
Lecture valentinienne des Noces de CANA (Jn 2, 1-11)
Après la transcription de la session animée par Jean-Marie Martin sur les Noces de Cana (tag JEAN 2. CANA), voici une nouvelle lecture qui approfondit certaines choses évoquées. Il avait déjà abordé ce texte à Saint Bernard de Montparnasse en 1988-89, c'est de là que vient ce nouveau commentaire. Antonio Orbe, qui a été son professeur à l'Université pontificale de Rome l'avait initié à la lecture valentinienne dont on a des textes par les Pères de l'Église, en particulier saint Irénée. Comme cette lecture des valentiniens... [Lire la suite]
14 juin 2015
La parole créatrice (Gn 1, 3) comme parole du Christ qui commande au vent et à la mer (Mc 4, 39), aux esprits impurs (Mc 1, 27)

19 juin 2015
Les verbes en hébreu et le problème de la traduction
Lors de la lecture de textes bibliques, J-M Martin propose souvent d'entendre le texte en tenant compte des structures grammaticales de l'hébreu. Sur le blog un premier message est paru sur la causalité (parce que, afin que…)[1], celui-ci porte sur les verbes en général. Le verbe être (dont l'usage en hébreu est différent du nôtre) et le verbe avoir (qui n'existe pas en hébreu) feront l'objet d'un autre message. Le but n'est pas d'apprendre l'hébreu mais de comprendre comment il fonctionne et d'en tenir compte pour la traduction du... [Lire la suite]
19 juin 2015
Les verbes être et avoir dans la Bible, en hébreu, grec et français
En hébreu, le verbe « être » n’existe pas comme tel. Par exemple « Je suis », qui est statique, trahit l’esprit de l'hébreu biblique et n’est pas utilisé dans la syntaxe, même en hébreu parlé moderne. Alors, comment entendre les phrases où le verbe hâyah (être) est employé ? Quant au verbe "avoir" il n'existe pas du tout. Ce message a pour origine des remarques et propositions de Jean-Marie Martin et Joseph Pierron au sujet des verbes avoir et être en hébreu mais il porte aussi sur ces mêmes verbes en grec et en... [Lire la suite]
26 juin 2015
Le mot "gloire" chez saint Jean et saint Paul
« Le mot de gloire, au niveau de ce qu'il signifie en français, est parfaitement inapte et insignifiant à dire ce que recèle le mot qu'il essaie de traduire » comme le dit Jean-Marie Martin (cf Qui est Jean-Marie Martin ?) en parle souvent. Figurent ici des extraits de plusieurs de ses sessions, une note renvoyant assez souvent au contexte dans lequel il a parlé. Il y a évidemment des redites, mais souvent l'éclairage est légèrement différent. Le classement suit l'ordre de la Bible sauf pour le Gloria ajouté à la fin.
I – « Nous... [Lire la suite]
03 juillet 2015
Comment entendre "porter sa croix" ? Lc 9, 23 ; Mt 16, 24 ; Mc 8, 34
Lors de la retraite à Sainte-Bernadette de Nevers sur le thème "Le signe de croix, signe de la foi", Jean-Marie Martin a lu le texte de Jn 5, 1-9 (la guérison du paralysé) dont la transcription figure sur le blog[1] et il a fait un pont avec le "porter sa croix" des synoptiques. Voici une partie de ce qu'il a dit concernant "porter sa croix".
Comment entendre "porter sa croix" ?
Lc 9, 23 ; Mt 16, 24 ; Mc 8, 34
« Si quelqu'un désire venir derrière moi, qu'il se renie lui-même et qu'il porte sa croix et qu'il me... [Lire la suite]
01 août 2015
Semence du diable et semence de christité d'après 1 Jn 3, 9-10 et Mt 13, 24-30 (parabole de l'ivraie)
Quand saint Jean parle des enfants de Dieu et des enfants du diable en 1 Jn 3, quand saint Matthieu parle de l'ivraie et du bon grain en Mt 13, il faut entendre ce qu'ils disent dans une structure qui n'est pas la nôtre (nous l'entendons en général de différents types d'hommes). Cela remet en cause et notre conception de l'homme, et notre conception de la parole de Dieu (son action par rapport au péché).
C'est lors d'une session sur la première lettre de Jean en 2009 intitulée "Connaître et aimer" que Jean-Marie Martin (Cf Qui est... [Lire la suite]
18 août 2015
1 Cor 1, 18-25. La parole de la croix

29 août 2015
"La cruche" de Heidegger : approches de J-M Martin et J. Pierron. Enigme, parabole, symbole
