19 décembre 2013

Manque-t-il quelque chose à la passion du Christ (Col 1, 24) ? Les deux "je" du Christ.

Lors de la session sur Pésence et/ou absence, une question a été posée à la suite d'une réflexion en petits groupes : comment entendre le verset 24 du premier chapitre de l'épître aux Colossiens. Voici la question posée, puis la réponse assez développée de Jean-Marie Martin. Pour lire, télécharger, imprimer, c'est ici en fichier pdf : le_manque__les_deux_je   Manque-t-il quelque chose à la passion du Christ (Col 1, 24) ? Les deux "je" du Christ   Question : Dans notre échange en groupe[1] sur le chapitre 14, on a... [Lire la suite]
Posté par sangaku à 19:40 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

27 septembre 2014

Col 1, 12-20 Le Christ premier-né et principe de la totalité.

Ce texte de l'épître aux Colossiens est un texte majeur. Il pose en particulier la question de la préexistence du Christ et de son rapport à la totalité (ici les visibles et les invisibles c'est-à-dire anges et hommes). Comme toujours ce texte parle à partir de la résurrection : « Il est premier-né d'entre les morts ». Mais la résurrection est immédiatement développée en référence aux premières choses. Jean-Marie Martin parcourt ce texte (surtout les versets 15-20) et nous permet d'entendre mieux des termes comme création, arkhê... [Lire la suite]
23 mars 2019

Le Christ premier-né de toutes les créatures (Col 1, 15-20)

Le texte de Colossiens est un hymne centré sur le Christ. Comme le dit Frédéric Manns dans un article dont la référence figure en note, c'est un midrash, une relecture de textes de l'Ancien Testament. Dans l'exposé qu'il fait ici, Jean-Marie Martin se réfère principalement à Genèse 1 et Proverbes 8, 22. Et il nous fait découvrir comment les premiers chrétiens lisaient la résurrection du Christ en Genèse 1. La traduction qu'il fait au début est assez proche du texte grec (il n'a sous les yeyx que le texte grec), et la traduction de... [Lire la suite]